Întrebări frecvente | Comunitatea Românească NVDA
Întrebări frecvente
Aici puteți afla răspunsuri la întrebările care ne-au fost frecvent puse pe parcurs.
Ce este NVDA?
NonVisual Desktop Access (NVDA) este un cititor de ecran gratuit și cu sursă disponibilă pentru sistemul de operare Microsoft Windows. Folosind sintetizarea vocală și Braille pentru a raporta acțiunile, acesta permite nevăzătorilor și persoanelor cu deficiență de vedere să acceseze calculatoarele care rulează Windows fără un cost adițional față de persoanele cu vedere. NVDA este dezvoltat de NV Access, cu contribuții din partea comunității.
Cum se instalează?
Instalarea acestuia este foarte ușor de realizat, doar lăsați-vă ghidați de interfață. Nu durează mai mult de un minut.
Cu ce sintetizator vine NVDA-ul încorporat?
NVDA vine cu sintetizatorul eSpeak NG sau cu sintetizatorul Windows OneCore pentru utilizatorii de Windows 10.
Există suport în limba română pentru NVDA?
Da, există. Nu ezitați să luați legătura cu echipa noastră de suport atunci când aveți nevoie.
Cum pot obține ajutor în limba română cu privire la utilizarea NVDA-ului și a suplimentelor sale?
Puteți obține ajutor contactând echipa de suport a comunității românești.
Unde pot găsi lista de combinații de taste pentru NVDA?
O puteți găsi în meniul NVDA, submeniul Ajutor, secțiunea „Referință Rapidă a Comenzilor”.
De ce NVDA este tradus în mai multe limbi?
Pentru că este important ca oamenii de oriunde din lume, indiferent de ce limbă vorbesc, să aibă același acces la tehnologie.
În câte limbi este tradus?
În afară de engleză, NVDA este tradus în 54 de limbi: afrikaans, albaneză, amharică, arabă, aragoneză, bulgară, birmană, catalană, Chineză (simplificată și tradițională), croată, cehă, daneză, ebraică, finlandeză, franceză, galiciană, greacă, georgiană, germană (Germania și Elveția), hindi, islandeză, irlandeză, italiană, japoneză, kanareză, kirghiză, lituaniană, macedoneană, maghiară, nepaleză, norvegiană, persană, poloneză, portugheză (Portugalia și Brazilia), punjabi, olandeză, română, rusă, sârbă, slovacă, slovenă, spaniolă (Spania și Columbia), suedeză, tamil, thailandeză, turcă, ucraineană și vietnameză.
Cine se ocupă de traducerea în limba română?
O echipă întreagă are grijă ca toate versiunile de NVDA să fie tradusă complet în limba română. Din această echipă fac parte Dan Pungă, Florian Ionașcu, Mădălin Grădinaru, Nicușor Untilă, Alexandru Matei, Adriani Botez, Dragoș Grecianu, George Andrei și Daniela Popovici. Puteți oferi sugestii echipei de traduceri în grupul de Telegram al comunității.
Cum se poate lua legătura cu echipa de traduceri?
Toți membri echipei sunt în grupurile comunității, așadar pot fi contactați foarte ușor.
Câți membri are în componență administrația și/sau echipa de suport a comunității și cine sunt aceștia?
Administrația și/sau echipa de suport a comunității românești NVDA are în componență 6 membri. Aceștia sunt Florian Ionașcu, Nicușor Untilă, Alexandru Matei, Răzvan Ciule, Răzvan tașcă și Adriani Botez.
Această pagină este în dezvoltare. Altte întrebări vor fi adăugate în currând.
Mergeți pe pagina principală